《天命2》本地化之已知問題

繁體中文

  • 我們正在調查繁體中文在《天命2》中會遭遇到使用者介面讀取時間過長的問題。我們正在準備修正。
  • 「狂暴規格」模組翻譯錯誤,應該只會延長狂暴特長的持續時間,而不是延長狂暴和擊殺彈匣的持續時間。

 

德文

  • 「懸賞:杜勒克中將」賞金單應該寫在火星上擊敗這名敵人,但卻誤寫成木衛一。

 

日文

  • 從韓文切換至日文時,物品文字會消失不見。
  • 「滿腹疑問」和「完美悖論」這兩把武器翻譯錯誤。
  • 「轟雷光束」這個超能力翻譯錯誤。
  • 「伊邪那岐之擔」這把武器被誤譯為「伊邪那美之擔」。

 

韓文

  • 我們正在調查PS4上的韓文版遊戲會遇到使用者介面讀取時間過長的問題。

 

波蘭文

  • 我們正在調查為何機槍武器模型的步驟描述會寫弗倫德鍛爐位在涅索斯,但實際卻位在歐洲死區。

 

俄文

  • 凱德在任務「六號」中過場動畫的聲音檔遺失。
  • 「柏爾古希亞之鋼」徽章翻譯錯誤,應該只有柏爾古希亞鍛爐,但描述卻提到兩個不同鍛爐。

 

西班牙文(墨西哥)

  • 在「群星之塔」的榮耀模式中,可能會有一項動能武器修飾系統被稱作「Fusil de fusión」;但正確應為需要「Fusil automático」來造成動能傷害。